在省民办高校翻译教育研究中心的承办下,10月31日下午,国际学院在东区行政楼501会议室举办“英语翻译能力训练”名师讲坛。特邀东北师范大学外国语学院翻译教育与研究中心主任董成教授为主讲人。国际学院副院长崔丹副教授、学院部分师生参加了讲座。
董成教授向同学们讲述英语翻译能力的基本要素与培养翻译能力的技巧。告诉大家翻译的步骤为听、说、读、写、译。作为一名合格的翻译,要坚持口译与笔译二者并重,在提高汉语能力的过程中促进英语能力的提升。一名优秀的翻译,之所以能让作品翻译达到信、达、雅,不仅仅是因为他的英语能力优秀,还在于他对汉语的深入研究。一名优秀的翻译,只有理解对方意图,才能更好的为对方服务,这不但需要极强的汉语表达能力,还需要掌握相关国家的文化背景知识来开阔视野。他还借助一些资料与图片向同学们展示一些翻译佳作与以往优秀毕业生的成果。
此次名师讲坛,培养了师生的翻译能力,使大家对MTI有更深了解,为以后的学习深造和学生就业选择指明了方向,
(供稿人:于童 审稿人:孙瑜 李敬伟)
地址:长春市净月国家高新产业开发区博硕路1488号 邮编:130117
吉公网安备 22017202000203号 吉ICP备11002363号-6
Copyright © 2018 bat365在线官网版权所有
本站支持IPV6访问